在基督內得見嶄新的一切 To see all things new in Christ
在基督內得見嶄新的一切 To see all things new in Christ
「親愛的孩子們:此時,當你們慶祝諸聖節時,請尋求他們的轉求和祈禱,好使你們在與他們的共融之中,找到平安。願諸聖成為你們的轉求者和榜樣,使你們效法他們而生活聖潔。我與你們同在並為你們每一位在天主面前轉求。感謝你們回應我的呼喚。」(經教會批准)
“Dear children, At this time, when you are celebrating the day of All Saints, seek their intercession and prayers so that in union with them, you may find peace. May the Saints be your intercessors and example, that you imitate them and live holily. I am with you and intercede before God for each of you. Thank you for having responded to my call.“ (With Ecclesiastical approval)
「親愛的孩子們:天主派遣我來到你們中間,愛你們並鼓勵你們祈禱和皈依,為你們、你們的家庭和世界帶來和平。小孩子們,不要忘記真正的平安只能透過祈禱而來,來自天主,祂是你們的平安。感謝你們回應我的呼喚。」(經教會批准)
“Dear children, God has sent me among you, to love you and encourage you to prayer and conversion, for peace in you and in your families and in the world. Little children, do not forget that true peace comes only through prayer, from God Who is your peace. Thank you for having responded to my call.” (With Ecclesiastical approval)
「親愛的孩子們:今天,我和你們一起的祈禱是為和平。善與惡正在交戰 ,並希望在世界和人民的心中獲勝。你們要成為有望德和作祈禱的人,並對那位一切都是可能的造物主天主寄以極大的信賴。小孩子們,願和平在你們當中和你們周圍獲勝。我以母親的祝福祝福你們。好使你們,小孩子們,成為你們遇到的所有人的喜樂。謝謝你們回應我的呼喚。」
“Dear children! Today, my prayer with you is for peace. Good and evil are fighting and want to prevail in the world and in the hearts of people. You be people of hope and prayer and of great trust in God the Creator to Whom everything is possible. Little children, may peace prevail in you and around you. I am blessing you with my motherly blessing that you, little children, may be joy for all those whom you meet. Thank you for having responded to my call.”
「我親愛的孩子們:我以喜樂揀選了你們並引領你們,小孩子們,因為在你們之中,我看見了有信德、望德和祈禱的人民。願你們,小孩子們,由你們是屬於我的這份榮耀所引領,我在引領著你們歸向祂,祂是道路、真理和生命;我與你們同在,好使和平在你們內及在你們周圍得勝,因為天主正是以此意願將我派遣到你們這裡的。感謝你們回應我的呼喚。」
''My dear children, with joy I have chosen you and am leading you, because in you, little children, I see people of faith, hope and prayer. May you, little children, be led by the pride that you are mine, and I am leading you to Him, Who is the Way, the Truth and the Life. And I am with you so that peace may win in you and around you, because it is with this intention God sent me to you. Thank you for having responded to my call.''
齊來走向我們母親,
無論來自任何地方,
帶著一顆虔敬的心,
深切渴望我的母皇。
母親請看顧我安慰我,
用妳溫柔的手憐惜我,
並托付我們於妳聖子,
和平之后為我代禱。
We come to you, dearest Mother,
from all quarters, from all nations;
bringing to you all our troubles
ardent wishes, aspirations.
Look upon us and console us,
lay your gentle hands upon us;
intercede with Jesus for us,
Mother of Peace, do pray for us.
「親愛的孩子們,在這恩寵的時刻,我呼喚你們用心祈禱。小孩子們,建立祈禱小組吧,在當中你們將會互相鼓勵向善,並在喜樂中成長。小孩子們,你們仍是 遠離的。這是為何要繼續重新的皈依,並選擇成聖和希望的道路,好讓天主豐富地賜予你們平安。感謝你們回應我的呼喚。」
“Dear children! In this time of grace, I am calling you to prayer with the heart. Little children, create prayer groups where you will encourage each other to the good and grow in joy. Little children, you are still far away. That is why continue to convert anew and choose the way of holiness and hope so that God may give you peace in abundance. Thank you for having responded to my call.”
「親愛的孩子們,我與你們在一起,是要告訴你們我愛你們,並且鼓勵你們祈禱;因為撒殫是強大的,而且牠的力量,透過那些選擇死亡和仇恨的人,每天都在增強。小孩子們,你們要為所有在黑暗中尋求我們天主之光的人祈禱,並且成為我向他們伸出的愛的雙手。感謝你們回應我的呼喚。」
“Dear children! I am with you to tell you that I love you and to encourage you to prayer; because Satan is strong and every day his strength is stronger through those who have chosen death and hatred. You, little children, be prayer and my extended hands of love for all those who are in darkness and seek the light of our God. Thank you for having responded to my call.”
「親愛的孩子們,在這個恩寵的時刻,和我一起祈禱,讓善在你們內和在你們週遭得勝。小孩子們,以一種特殊的方式,在耶穌的十字架之路上與耶穌結合祈禱。將這沒有天主和沒有祂的愛而迷失徘徊的世人放在你們的祈禱中。小孩子們,為你們遇到的所有人成為祈禱、成為光明、成為見證人,好讓慈悲的天主憐憫你們。謝謝你們回應我的呼喚。」
“Dear children! In this time of grace, pray with me for the good to win in you and around you. In a special way, little children, pray united with Jesus on His Way of the Cross. Into your prayers put this humanity which wanders without God and without His love. Be prayer, be light, and be witnesses to all those whom you meet, little children, so that the merciful God may have mercy toward you. Thank you for having responded to my call.”
「親愛的孩子們,祈禱並更新你們的心,使你們播下的善行可結出喜樂的果實,並與天主合一。莠子奪取了許多人的心,他們變得結不出果實來;這就是為什麼,你們這些小孩子,在這個渴求愛的天主的世界裡要成為光、愛和我伸出的雙手。感謝你們回應我的呼喚。」
“Dear children! Pray and renew your heart so that the good which you have sown may bear the fruit of joy and oneness with God. Darnel has seized many hearts and they have become unfruitful; that is why, you little children, be light, love and my outstretched hands in this world which yearns for God Who is love. Thank you for having responded to my call.”
「親愛的孩子們!願這時刻是一個祈禱的時刻。」
"Dear children! May this time be a time of prayer.“
Copyright © 2019 Fr. Ignatius Lo — 保留所有權利。